John 6:56 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Aki eszi az én testemet és issza az én véremet, az énbennem marad és én őbenne.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Aki eszi az én testemet, és issza az én véremet, az énbennem lakik és én is abban.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki eszi az én testemet és iszsza az én véremet, az én bennem lakozik és én is abban.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aki eszi az én testemet és issza az én véremet, bennem marad, és én őbenne.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Aki eszi az én testemet, és issza az én véremet, az énbennem marad és én őbenne.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki eszi a testemet, és issza a véremet, az folyamatosan bennem él, és én is őbenne.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aki eszi az én testemet, és issza az én véremet, az bennem marad, és én őbenne.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Aki eszi az én gyarló testemet És issza az én véremet. Énbennem marad.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Aki eszi az én testemet és issza az én véremet, az énben-nem marad, és én Őbenne.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert az én testem valóban étel, és az én vérem valóban ital.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki eszi az én testemet, és issza az én véremet, az énbennem marad, és én is őbenne.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aki eszi az én testemet, és issza az én véremet, énbennem marad, és én őbenne.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Aki eszi az én (hús)testemet és issza az én véremet, énbennem marad és én őbenne, (én is abban).
Hungarian CSIA
Az, aki húsomat eszi, és véremet issza, bennem marad és én is abban.
Hungarian EFO
Aki eszi a testemet, és issza a véremet, az folyamatosan bennem él, és én is őbenne.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki eszi az én testemet, és issza az én véremet, az énbennem marad, és én őbenne.
Hungarian RUF
Aki eszi az én testemet, és issza az én véremet, az énbennem marad, és én őbenne.