John 7:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mindamellett senki sem beszélt ró a nyíltan a zsidóktól való félelem miatt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mindamellett senki sem beszélt nyíltan őróla a zsidóktól való félelem miatt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindamellett senki sem beszélt vala nyiltan ő felőle a zsidóktól való félelem miatt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De a zsidóktól való félelmében senki sem beszélt nyíltan róla.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azonban nyíltan senki sem beszélt róla a zsidóktól való félelem miatt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De nyíltan senkisem mert róla beszélni, mert féltek a vallási vezetőktől.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindamellett senki sem beszélt róla nyíltan a zsidóktól való félelem miatt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De nyíltan senki sem szólt róla a zsidóktól való félelem miatt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mindamellett senki sem beszélt róla nyíltan a zsidóktól való félelem miatt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Nyíltan azonban senki sem beszélt róla a zsidóktól való félelem miatt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De senki sem beszélt nyilvánosan róla a zsidóktól való félelem miatt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Senki mindazáltal nyíltan nem beszélt róla, a zsidóktól való félelem miatt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de nyíltan (mindent kibeszélve) senki nem szólt felőle a zsidóktól való félelem miatt.
Hungarian CSIA
A zsidóktól való félelem miatt azonban nyíltan senki sem beszélt róla.
Hungarian EFO
De nyíltan senkisem mert róla beszélni, mert féltek a vallási vezetőktől.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De nyilvánosan senki sem beszélt róla, mert féltek a zsidóktól.
Hungarian RUF
De nyilvánosan senki sem beszélt róla, mert féltek a zsidóktól.