John 7:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezen csodálkoztak a zsidók és ezt mondták: Hogyan ért ez az Íráshoz, holott nem tanulta?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És csodálkoztak a zsidók, ezt mondva: „Honnan tudja ez az Írásokat, holott nem tanulta?!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És csodálkozának a zsidók, mondván: Mimódon tudja ez az írásokat, holott nem tanulta?!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A zsidók meglepődve kérdezték: „Hogyan érthet ez az írásokhoz, hiszen nem is tanult?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A zsidók csodálkoztak és azt mondták: Hogyan lehetséges az, hogy ez az ember így ismeri az Írást, holott nem tanulta?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A vallási vezetők megdöbbentek a tanításán: „Hogyan ismerheti ilyen jól az Írásokat, ha nem tanulta a tanításainkat?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A zsidók csodálkoztak, s ezt mondták: „Honnan ismeri ez az Írásokat, holott nem tanulta?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A zsidók csodálkozva kérdezték: Honnan szedte ez az írástudományt, holott nem tanulta?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Csodálkoztak a zsidók, és azt mondták: hogyan ért ez az íráshoz, holott nem tanulta?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És csodálkoztak a zsidók, mondván: Hogyan érthet ez az írásokhoz, holott nem tanulta?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A zsidók csodálkozva mondták: Honnan ismeri ez az Írásokat, holott nem tanulta?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És csodálkoztak a zsidók, mondván: Hogy tud ez írásokat, holott nem tanult ember?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
csodálkoztak hát a zsidók és (ezt) mond(ogat)ták: hogyan ismeri ez az Írásokat, mikor nem is tanulta?
Hungarian CSIA
A zsidók csodálkozva szóltak: „Mi a titka, hogy az Írásokat így ismeri, mikor nem tanulta?”
Hungarian EFO
A vallási vezetők megdöbbentek a tanításán: „Hogyan ismerheti ilyen jól az Írásokat, ha nem tanulta a tanításainkat?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Csodálkoztak a zsidók ezen, és ezt kérdezték: "Hogyan ismerheti ez az Írást, hiszen nem is tanulta?"
Hungarian RUF
A zsidók csodálkoztak ezen, és ezt kérdezték: Hogyan ismerheti ez az Írást, hiszen nem is tanulta?