John 7:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mózes adta nektek a körülmetélkedést (nem mintha Mózestől való volna az, hanem az atyáktól) és szombaton körülmetélitek az embert.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mózes adta néktek a körülmetélkedést (nem mintha Mózestől való volna, hanem az atyáktól): és szombaton körülmetélitek az embert.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért Mózes adta néktek a körülmetélkedést (nem mintha Mózestől való volna, hanem az atyáktól): és szombaton körülmetélitek az embert.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A körülmetélést Mózes rendelte el, - nem mintha Mózestől származnék, hanem az atyáktól - és ti szombaton is körülmetéltek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Gondoljátok csak meg: Mózes rendelte néktek a körülmetélkedést, de valóban nem Mózestől származik az, hanem az ősatyáktól, - és azért szombaton is körülmetélitek az embert.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mózes elrendelte a körülmetélést. (Bár az eredetileg nem tőle származott, hanem az előtte élő atyáktól.) Ti pedig akkor is körülmetélitek a kisgyermeket, ha az a nap történetesen szombatra esik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A körülmetélést Mózes adta nektek — bár az nem is Mózestől való, hanem az atyáktól —, és szombaton körülmetélitek az embert.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mózes rátok parancsolta a körülmetélést, - nem mintha az Mózestől eredne, hanem az atyáktól - és ti szombaton is körülmetélitek az embert.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mózes adta nektek a körülmetélkedést, (nem mintha Mózestől való lett volna, hanem az atyáktól) és szombaton körülmetélitek az embert.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azért adta nektek Mózes a körülmetélést, - nem mintha Mózestől származnék, hanem az atyáktól, - és szombaton is körülmetélitek az embert.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mivel Mózes elrendelte nektek a körülmetélkedést – nem mintha az Mózestől való volna, hanem az atyáktól –, szombaton is körülmetélitek az embert.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mózes adta nektek a körülmetélkedést (nem, hogy Mózestől van, hanem az atyáktól), és szombaton körülmetélitek az embert.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ezért adta Mózes nektek a körülmetélést - ugyan nem Mózestől van, hanem az atyáktól van az -, és szombaton körülmetélitek az embert.
Hungarian CSIA
Azért hát meg kell változtatnotok gondolkodástokat, mert ti, akiknek Mózes a körülmetélkedést adta – ugyan nem Mózestől, hanem az atyáktól való az –, szombaton is körülmetélitek az embert.
Hungarian EFO
Mózes elrendelte a körülmetélést. (Bár az eredetileg nem tőle származott, hanem az előtte élő atyáktól.) Ti pedig akkor is körülmetélitek a kisgyermeket, ha az a nap történetesen szombatra esik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Minthogy a körülmetélkedést Mózes rendelte el nektek - nem mintha Mózestől volna, hanem az atyáktól van -, és szombaton is körülmetélitek az embert.
Hungarian RUF
Gondoljátok meg: a körülmetélkedést Mózes rendelte el nektek – nem mintha Mózestől volna, hanem az atyáktól van –, és szombaton is körülmetélitek az embert.