John 7:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ha körülmetélhető az ember szombaton, hogy Mózes törvénye meg ne csorbuljon, énrám azért haragusztok, hogy az egész embert meggyógyítottam szombaton?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ha körülmetélhető az ember szombaton, hogy Mózes törvényét meg ne szegjék, akkor rám miért haragusztok, hogy egy embert teljesen meggyógyítottam szombaton?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha körülmetélhető az ember szombaton, hogy a Mózes törvénye meg ne romoljon; én rám haragusztok-é, hogy egy embert egészen meggyógyítottam szombaton?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha tehát valaki szombaton is körülmetélkedhetik, hogy Mózes törvényén csorba ne essék, miért haragusztok rám, ha az egész embert meggyógyítom szombaton?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ha pedig körülmetélhető az ember szombaton, azért hogy Mózes törvénye érvénytelenné ne váljék, miért haragusztok énrám amiatt, hogy szombaton egy embernek egész testét egészségessé tettem?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha pedig elvégezhetitek a körülmetélést szombaton úgy, hogy ezzel nem sértitek meg Mózes Törvényét, akkor miért haragszotok rám, hogy valakinek az egész testét meggyógyítottam szombaton?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha valaki körülmetélkedhet szombaton anélkül, hogy Mózes törvényén csorba esnék, miért acsarkodtok rám azért, hogy az egész embert meggyógyítottam szombaton?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ha szombaton is körül lehet metélni az embert Mózes törvényének megszegése nélkül: reám haragusztok, hogy szombaton egy embernek egészséget visszaadtam?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ha szombat napon körülmetélitek az embert, hogy Mózes törvénye meg ne csorbuljon, énrám azért haragusztok, hogy az egész embert meggyógyítottam szombaton?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ha az ember szombaton fölveheti a körülmetélést, hogy Mózes törvényén csorba ne essék, miért haragusztok rám, hogy az egész embert meggyógyítottam szombaton?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha pedig körülmetélhető az ember szombaton, hogy meg ne sértsék Mózes törvényét, ti most azért haragszotok rám, mert én egy embert teljes egészében meggyógyítottam szombaton?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha a körülmetélést felveheti az ember, hogy Mózes törvénye meg ne szegessék, reám haragusztok, hogy az egész embert egészségessé tettem szombaton?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ha körülmetélik az embert szombaton, hogy csorba ne essék a Mózes törvényén (érvényét ne veszítse), rám haragusztok, mert egy embert egészen egészségessé tettem szombaton?
Hungarian CSIA
Ha szombaton körülmetélhető az ember anélkül, hogy Mózes törvényét felbontanák, rám megharagusztok, mert szombaton egy embert egészen egészségessé tettem?
Hungarian EFO
Ha pedig elvégezhetitek a körülmetélést szombaton úgy, hogy ezzel nem sértitek meg Mózes Törvényét, akkor miért haragszotok rám, hogy valakinek az egész testét meggyógyítottam szombaton?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha körülmetélitek az embert szombaton, hogy ne sértsék meg Mózes törvényét, akkor miért haragusztok énrám, hogy egy embert teljesen meggyógyítottam szombaton?
Hungarian RUF
Ha körülmetélitek az embert szombaton, hogy Mózes törvénye ne sérüljön, akkor miért haragusztok énrám, hogy egy embert teljesen meggyógyítottam szombaton?