John 7:40 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Amikor hallották e beszédet, a sokaságból némelyek ezt mondták: Valóban ez ama próféta.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Sokan azért a sokaság közül, amint hallották e beszédet, ezt mondták: „Bizonnyal ez a Próféta.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Sokan azért a sokaság közül, a mint hallák e beszédet, ezt mondják vala: Bizonynyal ez ama Próféta.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
E szavak hallatára néhányan a nép közül felkiáltottak: „Ez valóban a Próféta!” Mások meg: „Ez a Messiás!”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
JÉZUS MIATT SZAKADÁS TÁMAD A NÉP KÖZT; NIKODÉMUS A sokaságból némelyek amikor hallották e szavakat, azt mondták: Valóban, ez a (régóta várt) próféta.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt hallva a sokaság egy része azt mondta: „Bizony, ő a Próféta!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akik a népből ezeket a szavakat hallották, azt mondták: „Ez valóban a próféta!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Éppen ezért e beszédnek hallatára a néptömeg közül sokan azt mondották: Ez bizony próféta! Mások meg azt mondták: Ez a Krisztus!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amikor hallották a beszédet, a sokaságból némelyek ezt mondták: Valóban a próféta ez.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Midőn tehát némelyek a népseregből ezen beszédeit hallották, mondák: Ez valóban a próféta!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A sokaságból többen, akik hallották ezt a beszédet, azt mondták: Ez valóban próféta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Sokan most már a sokaságból hallván ezt a beszédet, azt mondták: Valóban ez a próféta!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
A (nép)tömegből tehát, amikor hallották e szavakat (ezt) mondták: ez valóban a próféta:
Hungarian CSIA
Voltak a tömegben olyanok, akik, mikor ezeket a szavakat hallották, így szóltak: „Valóban próféta ő.”
Hungarian EFO
Ezt hallva a sokaság egy része azt mondta: „Bizony, ő a Próféta!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A sokaságból azok, akik hallották ezt az igét, ezt mondták: "Valóban ez a próféta."
Hungarian RUF
A sokaságból azok, akik hallották ezt az igét, ezt mondták: Valóban ő a próféta.