John 8:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
így szóltak neki: Mester, ezt az asszonyt tetten érték, mint házasságtörőt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
mondták neki: „Mester, ezt az asszonyt tetten érték, mint házasságtörő.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mondának néki: Mester, ez az asszony tetten kapatott, mint házasságtörő.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„Mester, mondták, ezt az asszonyt éppen most érték házasságtörésen.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
így szóltak Jézusnak: Mester, ezt az asszonyt tetten érték, amikor házasságtörést követett el.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és megkérdezték Jézust: „Mester, ezt az asszonyt tetten érték házasságtörés közben.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és azt mondták Jézusnak: „Mester! Ezt az asszonyt házasságtörésen kapták.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
megkérdezték őt: Mester! Ezt az asszonyt épp most értük házasságtörésen!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
s így szóltak: Mester, ezt az asszonyt tetten érték, amikor házasságtörést követett el.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és mondák neki: Mester, ezt az asszonyt épen most érték házasságtörésen.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
azt mondták neki: Mester, ezt az asszonyt tetten érték mint házasságtörőt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mondták neki: Mester, ezt az asszonyt tetten kapták, mikor házasságtörést követett el.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
(ezt) mondták neki: Tanítómester, ezt az asszonyt rajtafogták a házasságtörésen.
Hungarian CSIA
„Tanító – szóltak –, ezt az asszonyt tetten érték éppen, amikor házasságot tört.
Hungarian EFO
és megkérdezték Jézust: „Mester, ezt az asszonyt tetten érték házasságtörés közben.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és így szóltak Jézushoz: "Mester, ezt az asszonyt házasságtörés közben tetten érték.
Hungarian RUF
és így szóltak Jézushoz: Mester, ezt az asszonyt házasságtörés közben tetten érték.