John 9:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Felelt az ember s ezt mondta nekik: Éppen az a csodálatos ebben, hogy ti nem tudjátok, honnét való, és az én szememet megnyitotta.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az az ember így válaszolt nekik: „Bizony az a csodálatos, hogy ti nem tudjátok honnan való, pedig az én szemeimet megnyitotta.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felele az ember és monda nékik: Bizony csodálatos az, hogy ti nem tudjátok honnan való, és az én szemeimet megnyitotta.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az ember azonban megjegyezte: „Éppen az a különös, hogy nem tudjátok honnan van, és mégis visszaadta a szemem világát.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Az ember felelt és azt mondta nékik: Az a csodálatos ebben a dologban, hogy ti nem tudjátok, hogy honnan való, de mégis Ő nyitotta meg a szememet.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az meg így válaszolt: „Hát, ez igazán nagyon különös! Azt sem tudjátok, hogy honnan jött, mégis megnyitotta a szememet!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az ember erre azt felelte: „Éppen az a csodálatos, hogy ti nem tudjátok, honnan való, nekem pedig megnyitotta a szemeimet.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az így felelt: Éppen az a csodálatos, hogy ti nem tudjátok, hogy ő honnét való és ő visszaadta a szemem világát.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Felelt az az ember és azt mondta nekik: Éppen az a csodálatos ebben, hogy ti nem tudjátok, honnét való, pedig az én szememet megnyitotta.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Felele az az ember és monda nekik: Épen az a csodálatos, hogy ti nem tudjátok honnét való, és megnyitotta szemeimet.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az ember pedig így válaszolt nekik: Ebben éppen az a csodálatos, hogy nem tudjátok, honnan való, pedig megnyitotta a szememet.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Felelt az ember és azt mondta nekik: Ebben valóban csodálatos, hogy ti nem tudjátok, honnét van, és az én szemeimet megnyitotta.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
válaszul az ember (ezt) mondta nekik: mert ebben az a csodálatos, hogy ti nem tudjátok, honnan van, és felnyitotta a szemeimet.
Hungarian CSIA
Az ember ezt felelte nekik: „Ebben csak az a csudálatos, hogy nem tudjátok, hogy ő honnan való, bár ő nyitotta meg a szememet.
Hungarian EFO
Az meg így válaszolt: „Hát, ez igazán nagyon különös! Azt sem tudjátok, hogy honnan jött, mégis megnyitotta a szememet!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ember így válaszolt nekik: "Ebben az a csodálatos, hogy ti nem tudjátok, honnan való, mégis megnyitotta a szememet.
Hungarian RUF
Az ember így válaszolt nekik: Ebben az a csodálatos, hogy ti nem tudjátok, honnan való, mégis megnyitotta a szememet.