Joshua 1:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
El ne távozzék e törvénynek könyve a te szádtól, hanem gondolkodjál arról éjjel és nappal, hogy vigyázz és mindent úgy cselekedjél, a mint írva van abban, mert akkor leszel jó szerencsés a te utaidon és akkor boldogulsz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A törvény könyvét szüntelen tanulmányozd, igéit ismételd magadban, és gondolkodj azokon, hogy mindenben annak megfelelően járhass el. Ha így teszel, akkor minden utad sikeres lesz, és amibe belefogsz, felvirágzik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne hiányozzék ennek a törvénynek a könyve az ajkadról! Elmélkedj róla nappal és éjjel, és vigyázz arra, hogy teljesítsd mindazt, ami abban írva van, akkor sikerrel járod utadat és boldogulsz.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
El ne távozzék e törvény könyve a szádtól, hanem gondolkodj arról éjjel és nappal, hogy vigyázz, és mindent úgy cselekedj, ahogy abban meg van írva, mert akkor leszel eredményes az utaidon, és akkor boldogulsz.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
El ne távozzék ennek a tanításnak könyve a szádtól, hanem azon gondolkozzál nappal és éjjel, hogy így megtarthasd, egészen aszerint cselekedvén, ami meg van írva benne; mert akkor viszed sikerre utadat, és akkor cselekszel okosan.
Hungarian EFO
A törvény könyvét szüntelen tanulmányozd, igéit ismételd magadban, és gondolkodj azokon, hogy mindenben annak megfelelően járhass el. Ha így teszel, akkor minden utad sikeres lesz, és amibe belefogsz, felvirágzik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne hagyd abba ennek a törvénykönyvnek az olvasását, hanem tanulmányozd éjjel-nappal, őrizd meg, és tartsd meg mindazt, ami ebben meg van írva. Akkor sikerrel jársz utadon, és boldogulsz.
Hungarian RUF
Ne hagyd abba ennek a törvénykönyvnek az olvasását, arról elmélkedj éjjel-nappal, őrizd meg és tartsd meg mindazt, ami ebben meg van írva. Akkor sikerrel jársz utadon, és boldogulsz.