Joshua 10:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Összegyülének azért, és felméne az Emoreusoknak öt királya: Jeruzsálemnek királya, Hebronnak királya, Jármutnak királya, Lákisnak királya, Eglonnak királya, ők magok és minden seregök, és tábort ütének Gibeonnál, és hadakozának ellene.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miután azok beleegyeztek, ez az öt király egyesítette erőit, és felvonultak Gibeon ellen. Körülvették a várost, és ostromolni kezdték.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Összegyűlt és felvonult tehát az amoriták öt királya: Jeruzsálem királya, Hebron királya, Jerimót királya, Lákis királya, Eglon királya seregükkel együtt, s tábort ütöttek Gibeon körül, s ostrom alá vették.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Összegyűltek tehát, és fölment az emóriak öt királya: Jeruzsálem királya, Hebrón királya, Jarmút királya, Lákis királya és Eglón királya, ők maguk és egész seregük, és tábort ütöttek Gibeónnál, és harcoltak ellene.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre összegyűlt és felvonult az öt emori király, Jeruzsálem királya, Hebron királya, Jarmut királya, Lákis királya, Eglon királya, velük egész táboraik; és táborba szálltak Gibeon ellen és ostrom alá fogták azt.
Hungarian EFO
Miután azok beleegyeztek, ez az öt király egyesítette erőit, és felvonultak Gibeon ellen. Körülvették a várost, és ostromolni kezdték.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Erre összegyűlt, és felvonult az emóriak öt királya: Jeruzsálem királya, Hebrón királya, Jarmút királya, Lákis királya és Eglón királya, ők maguk és egész táboruk. Tábort ütöttek Gibeón alatt, és harcoltak ellene.
Hungarian RUF
Erre összegyűlt és felvonult az emóriak öt királya: Jeruzsálem királya, Hebrón királya, Jarmút királya, Lákís királya és Eglón királya, ők maguk és egész hadseregük. Tábort ütöttek Gibeón alatt, és megkezdték a harcot ellene.