Joshua 17:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De Czélofhádnak, Héfer fiának (ez Gileád fia, [ez] Mákir fia, [ez] Manassé fia) nem valának fiai, hanem csak leányai. Ezek valának pedig leányainak nevei: Makhla, Nóa, Khogla, Milkha és Thircza.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Célofhád Héfer fia volt. Héfer Gileád utóda, ez Mákír fia, ez Manassé fia volt. Célofhádnak nem volt fia, de öt leánya született: Mahlá, Nóá, Hoglá, Milká és Tircá.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Hefer fiának, Celofhádnak azonban nem voltak fiai — Hefer Gileádnak volt a fia, az meg Mákirnak volt a fia, az meg Manasszénak volt a fia —, hanem csak lányai, név szerint: Maála, Noa, Hegla, Melka, Tirca.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De Celofhádnak, Héfer fiának, aki Gileád fia, aki Mákír fia, aki Manassé fia volt, nem voltak fiai, csak leányai. Leányainak a neve Mahlá, Nóá, Hoglá, Milká és Tircá volt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Celofhádnak azonban, Héfernek, a Gileád fia, a Mákir fia Manassé fia fiának nem voltak fiai, csak leányai; és ezek a nevei leányainak: Mahlá, Nóá, Hoglá, Milká és Tircá.
Hungarian EFO
Célofhád Héfer fia volt. Héfer Gileád utóda, ez Mákír fia, ez Manassé fia volt. Célofhádnak nem volt fia, de öt leánya született: Mahlá, Nóá, Hoglá, Milká és Tircá.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De Celofhádnak, Héfer fiának, aki Gileád fia, Mákír unokája és így Manassé dédunokája volt, nem voltak fiai, csak leányai. Leányainak neve Mahlá, Nóá, Hoglá, Milká és Tircá volt.
Hungarian RUF
De Celofhádnak, Héfer fiának, aki Gileád fia, Mákír unokája és így Manassé dédunokája volt, nem voltak fiai, csak leányai. Leányainak neve Mahlá, Nóá, Hoglá, Milká és Tircá volt.