Joshua 2:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És Józsué, a Nún fia, elkülde Sittimből titkon két férfiút kémekül, mondván: Menjetek el, tekintsétek meg azt a földet és Jérikhót. Azok pedig elmenének, és bemenének egy parázna asszonynak házába, a kinek Ráháb vala neve, és ott hálának.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor Izráel népe Sittímnél táborozott, Józsué, Nún fia kiküldött két férfit, hogy titokban kémleljék ki az előttük lévő vidéket. Ezt mondta nekik: „Menjetek, és jól nézzétek meg azt az egész vidéket, különösen Jerikót!” Ők el is indultak, és eljutottak Jerikó városába. Ott egy Ráháb nevű asszony házában szálltak meg, aki prostituált volt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre Józsue, Nún fia, elküldött titokban két kémet Sittímből és azt mondta nekik: „Menjetek és vegyétek szemügyre a földet és Jerikó városát.” — Azok el is mentek és betértek egy erkölcstelen nő házába, akit Ráhábnak hívtak és megpihentek nála. —
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután Józsué, Nún fia titkon elküldött Sittímből két férfit kémként, és ezt mondta nekik: Menjetek el, tekintsétek meg azt a földet és Jerikót. Azok pedig elmentek, bementek egy parázna asszony házába, akinek Ráháb volt a neve, és ott megháltak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Küldött pedig Józsué, a Nún fia Sittimből két embert kémnek titokban, mondván: Menjetek el, nézzétek meg az országot és Jerikót. És mikor elmentek, bementek egy parázna asszony házába, a neve Ráháb, és ott háltak.
Hungarian EFO
Amikor Izráel népe Sittímnél táborozott, Józsué, Nún fia kiküldött két férfit, hogy titokban kémleljék ki az előttük lévő vidéket. Ezt mondta nekik: „Menjetek, és jól nézzétek meg azt az egész vidéket, különösen Jerikót!” Ők el is indultak, és eljutottak Jerikó városába. Ott egy Ráháb nevű asszony házában szálltak meg, aki prostituált volt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor Józsué, Nún fia, titkon két kémet küldött Sittímből, és ezt mondta nekik: Menjetek, vegyétek szemügyre azt a földet és Jerikót. Azok elmentek, betértek egy Ráháb nevű parázna nő házába, és ott lefeküdtek.
Hungarian RUF
Akkor Józsué, Nún fia titokban két kémet küldött Sittímből, és ezt mondta nekik: Menjetek, vegyétek szemügyre azt a földet és Jerikót! Azok elmentek, betértek egy Ráháb nevű parázna nő házába, hogy ott töltsék az éjszakát.