Joshua 2:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Most azért esküdjetek meg kérlek, nékem az Úrra, hogy a mint én irgalmasságot cselekedtem veletek, ti is irgalmasságot cselekesztek majd az én atyámnak házával, és igaz jelt adtok nékem,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[12-13] Most hát esküdjetek meg nekem az Örökkévalóra, hogy amint én megkönyörültem rajtatok, és megkíméltelek titeket a haláltól, úgy ti is könyörültök apám egész családján, és életben hagytok minket! Adjatok nekem valami biztos jelet, hogy valóban megmentitek a haláltól apámat, anyámat, testvéreimet — az egész családomat!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Most azért esküdjetek meg nekem az Úrra, hogy amint én irgalmasságot cselekedtem veletek, úgy ti is azt tesztek majd apám házával, és biztos jelét adjátok nekem,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Most azért kérlek, esküdjetek meg nekem az ÚRra, hogy ahogy én irgalmasságot cselekedtem veletek, ti is irgalmasságot cselekszetek majd atyám házával, és biztos jelt adtok nekem arról,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Most tehát esküdjetek meg, kérlek, nekem az Úrra, hogy mivel irgalmasságot cselekedtem veletek, ti is irgalmasságot cselekesztek atyám házával; és adjatok nekem megbízható jelt,
Hungarian EFO
Most hát esküdjetek meg nekem az Örökkévalóra, hogy amint én megkönyörültem rajtatok, és megkíméltelek titeket a haláltól, úgy ti is könyörültök apám egész családján, és életben hagytok minket! Adjatok nekem valami biztos jelet, hogy valóban megmentitek a haláltól apámat, anyámat, testvéreimet — az egész családomat!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Most azért esküdjetek meg nekem az ÚRra, hogy amint én szeretettel bántam veletek, ti is szeretettel bántok majd apám háza népével, és biztos jelét adjátok annak,
Hungarian RUF
Most azért esküdjetek meg nekem az Úr ra, hogy amilyen irgalommal bántam én veletek, ti is olyan irgalommal bántok majd apám háza népével, és biztos jelét adjátok annak,