Joshua 2:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az asszony pedig fogá a két férfiút, és elrejté vala őket, és monda: Úgy van! Bejöttek hozzám a férfiak, de azt sem tudom, honnan valók voltak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[4-5] Ráháb azonban már előzőleg elbújtatta a két izráeli férfit, a király katonáinak pedig ezt mondta: „Igaz, hogy ide jöttek, de nem tudtam, honnan érkeztek. Estefelé, a város kapuinak bezárása előtt már elmentek innen, de nem tudom, hová. Siessetek utánuk, még utolérhetitek őket!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Fogta erre a nő az embereket, elrejtette őket és azt mondta: „Megvallom, hozzám jöttek, de nem tudtam, honnan valók.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az asszony pedig fogta a két férfit, elrejtette őket, és azt mondta: Úgy van! Bejöttek hozzám a férfiak, de azt sem tudom, honnan valók voltak,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Az asszony meg fogta a két embert és elrejtette; aztán azt mondta: Igen, bejöttek hozzám azok az emberek, de nem tudtam, hová valók.
Hungarian EFO
Ráháb azonban már előzőleg elbújtatta a két izráeli férfit, a király katonáinak pedig ezt mondta: „Igaz, hogy ide jöttek, de nem tudtam, honnan érkeztek. Estefelé, a város kapuinak bezárása előtt már elmentek innen, de nem tudom, hová. Siessetek utánuk, még utolérhetitek őket!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az asszony azonban fogta, és elrejtette a két férfit, majd ezt mondta: Igaz, hogy betértek hozzám azok a férfiak, de nem tudtam, honnan valók.
Hungarian RUF
Az asszony azonban fogta és elrejtette a két férfit, majd ezt mondta: Igaz, hogy betértek hozzám azok a férfiak, de nem tudtam, honnan valók.