Joshua 2:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És kimentek e férfiak kapuzáráskor a setétben; nem tudom, hová mentek a férfiak; siessetek gyorsan utánok, mert utólérhetitek őket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor azonban a sötétség beálltakor bezárták a kaput, ki is mentek. Nem tudom, hova mentek, de vegyétek gyorsan üldözőbe, s még eléritek őket.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és kimentek e férfiak kapuzáráskor a sötétben. Nem tudom, hova mentek. Siessetek gyorsan utánuk, mert utolérhetitek őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aztán mikor a kaput be kellett zárni a sötétben, akkor az emberek kimentek, nem tudom, hová mentek az emberek; eredjetek hamar utánuk, mert elérhetitek őket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Kapuzárás idején, amikor besötétedett, eltávoztak. Nem tudom, hová mentek azok a férfiak. Fussatok gyorsan utánuk, mert még utolérhetitek őket!
Hungarian RUF
Kapuzárás idején, amikor besötétedett, eltávoztak. Nem tudom, hová mentek azok a férfiak. Fussatok gyorsan utánuk, mert még utolérhetitek őket!