Joshua 24:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda Józsué az egész népnek: Ímé ez a kő lesz ellenünk bizonyságul; mert ez hallotta az Úrnak minden beszédét, a melyet szólott vala nékünk; és lesz ellenetek bizonyságul, hogy ne hazudjatok a ti Istenetek ellen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt mondta az egész népnek: „Ez a kő hallotta mindazt, amit az Örökkévaló nekünk mondott! Ez a kő fog tanúskodni ellenetek, ha hűtlenek lesztek az Örökkévalóhoz!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
s azt mondta az egész népnek: „Íme, ez a kő szolgáljon bizonyságul ellenetek, mert ez hallotta az Úr minden szavát, amelyet nektek mondott, hogy később le ne akarjátok tagadni és hazudni az Úrnak, a ti Isteneteknek.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És ezt mondta Józsué az egész népnek: Íme, ez a kő lesz tanúbizonyságul ellenünk. Mert ez hallotta az ÚR minden beszédét, amelyet szólt nekünk. Tanúbizonyságul lesz ellenetek, ha megtagadjátok Isteneteket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aztán azt mondta Józsué az egész népnek: íme ez a kő tanúvá lehet ellenünk, mert ő hallotta az Úrnak minden szavát, melyet az Úr velünk beszélt, tehát tanúvá lett ellenetek, hogy meg ne tagadjátok Isteneteket.
Hungarian EFO
Ezt mondta az egész népnek: „Ez a kő hallotta mindazt, amit az Örökkévaló nekünk mondott! Ez a kő fog tanúskodni ellenetek, ha hűtlenek lesztek az Örökkévalóhoz!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És ezt mondta Józsué az egész népnek: Ez a kő lesz a tanúbizonyság ellenünk, mert ez hallotta az ÚRnak minden mondását, amikor beszélt velünk. Ez lesz a tanúbizonyság ellenetek, ha megtagadjátok Isteneteket!
Hungarian RUF
Majd ezt mondta Józsué az egész népnek: Ez a kő lesz majd a tanú ellenünk, mert ez hallotta az Úr nak minden mondását, amikor beszélt velünk. Ez lesz majd a tanú ellenetek, ha megtagadjátok Isteneteket!