Joshua 3:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Csakhogy legyen köztetek és a között mintegy kétezer singnyi távolság; közel ne menjetek ahhoz, hogy megismerhessétek az útat, a melyen mennetek kell, mert nem jártatok ezen az úton soha ez előtt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De vigyázzatok! Hagyjatok mintegy 2 000 könyök távolságot a Szövetségláda és magatok között! Ne menjetek ennél közelebb hozzá! Ezen az úton még nem jártatok soha, de csak kövessétek a Szövetségládát, majd az vezet benneteket!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
— kétezer könyöknyi távolság legyen köztetek és a láda között, hogy messziről láthassátok és tudjátok, melyik úton kell haladnotok, mert azon még nem jártatok sohasem —, de vigyázzatok ám, hogy a ládához közelebb ne kerüljetek!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De legyen köztetek és aközött mintegy kétezer könyöknyi távolság. Ne menjetek közel hozzá, így ismeritek meg majd az utat, amelyen mennetek kell, hiszen nem jártatok még soha ezen az úton.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Csakhogy távolság legyen köztetek és közte mintegy kétezer sing hosszúságban; ne menjetek közel hozzá, hogy tudjátok az utat, melyen mennetek kell, mert nem jártatok azon az úton azelőtt.
Hungarian EFO
De vigyázzatok! Hagyjatok mintegy 2 000 könyök távolságot a Szövetségláda és magatok között! Ne menjetek ennél közelebb hozzá! Ezen az úton még nem jártatok soha, de csak kövessétek a Szövetségládát, majd az vezet benneteket!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De legyen mintegy kétezer könyök távolság köztetek és közte; ne menjetek közel hozzá. Így tudjátok majd az utat, amelyen mennetek kell, hiszen nem jártatok még soha ezen az úton.
Hungarian RUF
De maradjon mintegy kétezer könyök távolság köztetek és közte; ne menjetek túl közel hozzá! Így tudjátok majd, melyik úton kell mennetek, hiszen nem jártatok még soha ezen az úton.