Joshua 4:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert kiszárította az Úr, a ti Istenetek a Jordán vizét ti előttetek, míg általjövétek rajta, a miképen cselekedett vala az Úr, a ti Istenetek a Veres tengerrel, a melyet megszárított előttünk; míg általjövénk rajta.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Istenünk, az Örökkévaló kiszárította értünk a Jordán vizét, amíg mi keresztüljöttünk a folyó medrén. Ugyanúgy csodát tett értünk, mint a Vörös-tengernél, amelyet ehhez hasonlóan szárított ki, hogy átkelhessünk rajta.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mert az Úr, a ti Istenetek kiszárította a vizét a színetek elől, míg át nem jöttetek,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert kiszárította az ÚR, a ti Istenetek a Jordán vizét előttetek, amíg átkeltetek rajta, úgy, amint az ÚR, a ti Istenetek a Vörös-tengerrel cselekedett, amelyet kiszárított előttünk, amíg átjöttünk rajta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert kiszárította az Úr, a ti Istenetek a Jordán vizét előttetek, míg átjöttetek; amiképpen cselekedett az Úr, a ti Istenetek a Sástengerrel, melyet kiszárított előttünk, míg átjöttünk.
Hungarian EFO
Istenünk, az Örökkévaló kiszárította értünk a Jordán vizét, amíg mi keresztüljöttünk a folyó medrén. Ugyanúgy csodát tett értünk, mint a Vörös-tengernél, amelyet ehhez hasonlóan szárított ki, hogy átkelhessünk rajta.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert Istenetek, az ÚR kiszárította a Jordán vizét előttetek, amíg átkeltetek. Így cselekedett Istenetek, az ÚR a Vörös-tengerrel is, kiszárította előttünk, amíg átkeltünk rajta,
Hungarian RUF
Mert Istenetek, az Úr kiszárította a Jordán vizét előttetek, amíg átkeltetek. Így cselekedett Istenetek, az Úr a Vörös-tengerrel is: kiszárította előttünk, amíg átkeltünk rajta,