Joshua 4:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mondjátok meg nékik, hogy kétfelé vált a Jordánnak vize az Úr frigyládája előtt, mikor általment a Jordánon; ketté vált a Jordánnak vize, és ezek a kövek emlékeztetőül lesznek az Izráel fiainak mindörökre.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
mondjátok el nekik, hogy amikor az Örökkévaló Szövetségládája átment a Jordánon, a folyó vize megállt előtte. Ezek a kövek legyenek emlékeztető jelül Izráel gyermekeinek örökre!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
feleljétek nekik: Elfogyott a Jordán vize az Úr szövetségének ládája előtt, amikor átment rajta: azért tették ide ezeket a köveket örök emlékül Izrael fiai számára.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
mondjátok meg nekik, hogy kettévált a Jordán vize az ÚR szövetségládája előtt, amikor átkelt a Jordánon. Kettévált a Jordán vize, és ezek a kövek emlékeztetőül lesznek Izráel fiainak mindörökre.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hát mondjátok nekik: Mert elvágatott a Jordán vize az Úr frigyládája előtt. Mikor átment a Jordánban, elvágatott a Jordán vize; legyenek tehát ezek a kövek emlékül Izráel fiainak örökre.
Hungarian EFO
mondjátok el nekik, hogy amikor az Örökkévaló Szövetségládája átment a Jordánon, a folyó vize megállt előtte. Ezek a kövek legyenek emlékeztető jelül Izráel gyermekeinek örökre!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
akkor ezt mondjátok nekik: Kettévált a Jordán vize az ÚR szövetségládája előtt, amikor átkelt a Jordánon; kettévált a Jordán vize, és erre emlékeztetik ezek a kövek Izráel fiait mindörökké.
Hungarian RUF
akkor ezt mondjátok nekik: Kettévált a Jordán vize az Úr szövetségládája előtt, amikor átkelt a Jordánon; kettévált a Jordán vize, és erre emlékeztetik ezek a kövek Izráel fiait mindörökké.