Joshua 5:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Fiaikat állította vala azért helyökbe, ezeket metélé körül Józsué, mert körülmetéletlenek valának, mivelhogy nem metélék vala körül őket az útban.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Tehát most kellett Józsué felügyelete alatt körülmetélni az új nemzedék tagjait — akiket az Örökkévaló az előző nemzedék helyére állított. A vándorlás ideje alatt ugyanis a körülmetélést elmulasztották végrehajtani.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezeknek az apáknak a helyébe fiaik léptek, s ezeket metélte körül Józsue, mert ezeknek megvolt az előbőrük, úgy ahogy megszülettek és senki sem metélte körül őket az úton.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Fiaikat azonban, akiket a helyükre állított, körülmetélte Józsué. Mert körülmetéletlenek voltak, mivel útközben nem metélték körül őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
tehát fiaikat, akiket helyükbe támasztott, azokat metélte körül Józsué: mert körülmetéletlenek voltak, mivel nem metélték őket körül az útban.
Hungarian EFO
Tehát most kellett Józsué felügyelete alatt körülmetélni az új nemzedék tagjait — akiket az Örökkévaló az előző nemzedék helyére állított. A vándorlás ideje alatt ugyanis a körülmetélést elmulasztották végrehajtani.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Fiaikat azonban, akiket a helyükre állított, körülmetélte Józsué. Ezek körülmetéletlenek voltak, mert útközben nem metélték körül őket.
Hungarian RUF
és fiaikat állította a helyükre. Őket metélte körül Józsué. Ezek ugyanis körülmetéletlenek voltak, mert útközben nem metélték körül őket.