Joshua 6:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A népnek pedig parancsolt vala Józsué, mondván: Ne kiáltsatok, hangotokat se hallassátok, és szó se jőjjön ki szátokból addig a napig, a míg azt mondom néktek: Kiáltsatok; és akkor kiáltsatok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Józsué megparancsolta az egész seregnek: „Ne kiáltsatok, egy szót se szóljatok, csendben vonuljatok, egészen addig a napig, amikor jelt adok a csatakiáltásra! Akkor azután kiáltsatok teli torokból!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A népnek azonban megparancsolta Józsue: „Ne lármázzatok, hangotokat se lehessen hallani, egy szó se jöjjön ki szátokból, míg el nem jön az a nap, amelyen majd azt mondom nektek: ‘Kiáltozzatok!’ — akkor aztán lármázzatok.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A népnek pedig azt parancsolta Józsué: Ne kiáltsatok, hangotokat se hallassátok, egy szó se jöjjön ki a szátokból addig a napig, amíg azt nem mondom nektek: kiáltsatok; és akkor kiáltsatok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A népnek pedig megparancsolta Józsué, mondván: Ne kiáltsatok, egy hangot se adjatok, egy szó se jöjjön ki szátokból; addig a napig, mikor azt mondom nektek: Kiáltsatok!; akkor kiáltsatok.
Hungarian EFO
Józsué megparancsolta az egész seregnek: „Ne kiáltsatok, egy szót se szóljatok, csendben vonuljatok, egészen addig a napig, amikor jelt adok a csatakiáltásra! Akkor azután kiáltsatok teli torokból!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A népnek ezt parancsolta Józsué: Ne kiáltsatok, a hangotokat se lehessen hallani, és egy szó se jöjjön ki a szátokból addig, amíg azt nem mondom nektek, hogy törjetek ki harci kiáltásban.
Hungarian RUF
A népnek azonban megparancsolta Józsué: Ne kiáltsatok, a hangotokat se lehessen hallani, és egy szó se jöjjön ki a szátokból addig, amíg azt nem mondom nektek, hogy törjetek ki csatakiáltásban. Akkor aztán kiáltozzatok!