Joshua 6:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A parázna Ráhábot pedig, és az ő atyjának háznépét és mindenét, a mije vala, élni hagyta vala Józsué, és ott lakik az Izráel között mind e mai napig; mert elrejtette vala a követeket, a kiket küldött volt Józsué, hogy kikémleljék Jérikhót.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Józsué egyedül Ráhábot és a családját mentette meg a haláltól, mivel Ráháb elrejtette a felderítőket, akiket Józsué Jerikóba küldött. Ráháb családjának leszármazottjai mind a mai napig Izráelben élnek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Csak Ráhábot, a parázna nőt s apja házát s mindazt, amije volt, hagyta életben Józsue — ott is laknak Izrael körében mind a mai napig —, amiért az elrejtette azokat a követeket, akiket Jerikó kikémlelésére küldött. Ugyanabban az időben átkot mondott Józsue:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A parázna Ráhábot pedig és atyja háznépét és mindenét, amije volt, élni hagyta Józsué; ott is lakik Izráel között mind e mai napig. Mert elrejtette a követeket, akiket Józsué küldött, hogy kémleljék ki Jerikót.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A parázna Ráhábot pedig és atyja háznépét minden hozzátartozójával együtt életben hagyta Józsué és Izráel között lakott mind e mai napig; mert elrejtette a követeket, akiket Józsué küldött Jerikót kikémlelni.
Hungarian EFO
Józsué egyedül Ráhábot és a családját mentette meg a haláltól, mivel Ráháb elrejtette a felderítőket, akiket Józsué Jerikóba küldött. Ráháb családjának leszármazottjai mind a mai napig Izráelben élnek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De a parázna Ráhábot, apja háza népét és mindenét életben hagyta Józsué. Letelepedett Izráelben, és ott van mind a mai napig, mert elrejtette a követeket, akiket Jerikóba küldött kémkedni Józsué.
Hungarian RUF
A parázna Ráhábot, apja háza népét és minden hozzátartozóját azonban életben hagyta Józsué. Letelepedett Izráelben, és ott él mind a mai napig, mert elrejtette a követeket, akiket Jerikóba küldött kémkedni Józsué.