Jude 1:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezek pedig szidalmaznak mindent, amit nem is ismernek; amit pedig oktalan állatok módjára ösztönösen ismernek, abban elpusztulnak.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezek pedig mindent káromolnak, amit nem is ismernek. Amit pedig oktalan állatok módjára ösztönösen ismernek, az romlásukat okozza.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezek pedig azokat káromolják, a miket nem tudnak; a miket pedig természet szerint tudnak, mint az oktalan állatok, azok által megromolnak.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezek viszont gyalázzák mindazt, amit nem értenek, amit pedig, mint az oktalan állatok, ösztönösen tudnak, az romlásukat okozza.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azok (a hamis tanítók) azonban káromolják mind azt, amit nem is ismernek; amit pedig ösztönszerűen úgy ismernek, mint az oktalan állatok, abba belepusztulnak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezek az emberek viszont szidalmazzák azt, amiről fogalmuk sincsen, amit meg az oktalan állatok módjára ösztönösen tudnak, az is csak a vesztüket okozza.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezek pedig gyalázzák mindazt, amit nem értenek. Amit viszont a természet szerint, mint az oktalan állatok, tudnak, azáltal romlásba jutnak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ellenben ezek azt káromolják, amiről sejtelmük sincsen, amit pedig oktalan állat módjára természetes ösztönből ismernek, az vesztükre szolgál.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezek pedig gyaláznak mindent, amit nem is ismernek; amit pedig oktalan állatok módjára ösztönösen ismernek, abban elpusztulnak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ezek pedig gyalázzák mindazt, amit nem értenek. Amit pedig természet szerint, mint az oktalan állatok, tudnak, az által romlásba jutnak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezek pedig azokat káromolják, amiket nem ismernek, amiket pedig oktalan állatok módjára ösztönösen ismernek, azok által elpusztulnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De ezek mindent káromolnak, amit nem ismernek; amiket pedig természet szerint, mint az oktalan állatok, értenek, azokban rothadnak meg.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezek pedig azt, amit nem ismernek, káromolják; azok pedig, amiket természetszerűleg (ösztönösen), mint az oktalan állatok, értenek, romlásukra válnak.
Hungarian CSIA
Ezek azonban mindent káromolnak, amit nem ismernek, amihez pedig beszédre képtelen állatokként természettől értenének, azzal megrontják magukat.
Hungarian EFO
Ezek az emberek viszont szidalmazzák azt, amiről fogalmuk sincsen, amit meg az oktalan állatok módjára ösztönösen tudnak, az is csak a vesztüket okozza.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezek viszont káromolnak mindent, azt is, amit nem ismernek; amit pedig oktalan állatok módjára ösztönösen ismernek, abba belepusztulnak.
Hungarian RUF
Ezek viszont káromolják azt, amit nem ismernek; amit pedig oktalan állatok módjára ösztönösen ismernek, abba belepusztulnak.