Jude 1:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ti pedig, szeretteim, épüljetek a ti szentséges hitetekben, imádkozzatok a Szentlélek által,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ti pedig, szeretteim, épüljetek a ti szentséges hitetekben, imádkozzatok a Szentlélek által,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ti pedig szeretteim, épülvén a ti szentséges hitetekben, imádkozván Szent Lélek által,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ti azonban, szeretteim, épüljetek szent hitetek alapjára. Imádkozzatok a Szentlélekben.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ti azonban szeretteim, épüljetek a ti legszentségesebb hitetekben, és imádkozzatok a Szentlélek által;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Szeretett testvéreim, ti viszont imádkozzatok a Szent Szellem által — így épüljetek fel és erősítsétek meg magatokat abban a hitben, amely a legszentebb dolog a világon!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ti ellenben, szeretteim, épüljetek rá legszentebb hitetekre, imádkozzatok a Szentlélekben,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ti ellenben szeretteim, szentséges hitetekben épülve, Szent lélekben imádkozva,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ti pedig, szeretteim, épüljetek a ti szentséges hitetekben, imádkozzatok a Szentlélek által,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ti ellenben, szeretteim, épülődjetek a ti legszentebb hiteteken, imádkozzatok a Szentlélekben,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ti pedig, szeretteim, épüljetek szentséges hitetekben, imádkozzatok a Szentlélek által,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ti pedig, szeretteim, a ti szentséges hitetekben építvén magatokat, Szentlélekben imádkozván,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ti pedig szeretteim, épüljetek (rá) a ti legszentebb hithűségetekre, Szent Szellemben imádkozzatok,
Hungarian CSIA
Ti azonban, szeretteim, építsétek rá magatokat a ti igen szent hitetekre. Szent Szellemben imádkozva
Hungarian EFO
Szeretett testvéreim, ti viszont imádkozzatok a Szent Szellem által — így épüljetek fel és erősítsétek meg magatokat abban a hitben, amely a legszentebb dolog a világon!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ti azonban, szeretteim, épüljetek szentséges hitetekben, imádkozzatok a Szentlélek által,
Hungarian RUF
Ti azonban, szeretteim, épüljetek szentséges hitetekben, imádkozzatok a Szentlélek által,