Jude 1:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
egyetlen megtartó Istenünknek, a mi Urunk Jézus Krisztus által dicsőség, nagyság, erő és hatalom öröktől fogva és most és mindörökké! Ámen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
az egyedül bölcs Istennek, a mi megtartónknak, dicsőség, fenség, erő és hatalom most és mindörökké. Ámen.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az egyedül bölcs Istennek, a mi megtartónknak, dicsőség, nagyság, erő és hatalom most és mind örökké. Ámen.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
neki, egyedül üdvözítő Istenünknek, Urunk Jézus Krisztus által, legyen tisztelet és dicsőség, uralkodás és hatalom minden idő előtt, most és mindörökké. Amen.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
az az egyetlen Isten, aki a mi Urunk Jézus Krisztus által minket üdvözít; Övé a dicsőség, magasztalás, erő és hatalom most és öröktől fogva és mindörökké! Ámen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ő az egyetlen Isten, és egyedül ő tud megmenteni bennünket. Övé legyen minden dicsőség, nagyság, uralom és hatalom Urunk, Jézus Krisztus által a múltban is, most is, és örökké!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
a mi egyedül üdvözítő Istenünknek, Urunk Jézus Krisztus által, legyen dicsőség és magasztalás, uralkodás és hatalom minden idő előtt, most és mindörökkön-örökké! Ámen.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
az egyedül bölcs Istennek, a mi Megtartónknak, Jézus Krisztus, a mi Urunk által dicsőség, fenség, erő és hatalom most és mindörökké. Ámen
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
a mi egyetlen Istenünknek, aki a mi Megtartónk a mi Urunk Jézus Krisztus által, dicsőség, méltóság, erő és hatalom öröktől fogva, és most és mindörökké. Ámen!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
egyedül Üdvözítő Istenünknek, a mi Urunk Jézus Krisztus által legyen dicsőség és magasztalás, uralkodás és hatalom minden idő előtt, most és mindörökkön örökké! Ámen.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
az egyetlen Istennek, a mi Üdvözítőnknek, a mi Urunk Jézus Krisztus által dicsőség, fenség, erő és hatalom mostantól fogva mindörökké. Ámen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
az egyedül bölcs Istennek, a mi megtartónknak, dicsőség, nagyság, erő és hatalom most és mindörökké. Ámen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
az egyetlen Istennek, a mi Üdvözítőnknek, a mi Urunk, Jézus Krisztus által dicsőség, fenség, erő és teljhatalom minden világkorszak előtt és most és minden világkorszakba (aionba). Ámen.
Hungarian CSIA
az egy Istenre, a mi Megmentőnkre szállt az egész kor előtt, száll most is, és szálljon az összes korokon át a Krisztus Jézuson, a mi Urunkon át dicsőség, fenség, uralom, fennhatóság. Ámen.
Hungarian EFO
Ő az egyetlen Isten, és egyedül ő tud megmenteni bennünket. Övé legyen minden dicsőség, nagyság, uralom és hatalom Urunk, Jézus Krisztus által a múltban is, most is, és örökké!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
az egyedül üdvözítő Istennek a mi Urunk Jézus Krisztus által: dicsőség, fenség, erő és hatalom öröktől fogva, most és mindörökké. Ámen.
Hungarian RUF
az egyedül üdvözítő Istennek a mi Urunk Jézus Krisztus által: dicsőség, fenség, erő és hatalom öröktől fogva, most és mindörökké. Ámen.