Judges 1:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nafthali sem űzte el sem Béth-Semes lakosait, sem Béth-Anath lakóit, hanem [ott] lakott a Kananeusok, a föld lakói között, és Béth-Semes és Béth-Anath lakói adófizetőikké lettek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanez történt Naftáli törzsével is: nem tudták kiűzni Bétsemesből és Bét-Anátból a kánaániakat, tehát közöttük telepedtek le. De ezeket az őslakosokat is szolgai munkára kényszerítették.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Naftali sem pusztította el Bétsemes és Bétanát lakóit, hanem megtelepedett a föld lakói, a kánaániak között, a bétsemesiek és a bétanátiak pedig a jobbágyaik lettek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Naftáli sem űzte el sem Bétsemes lakosait, sem Bét-Anát lakóit, hanem ott lakott a kánaániak között, az ország lakosai között. De Bétsemes és Bét-Anát lakói adófizetőikké lettek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Naftali nem űzte el Bét-Semes lakóit, sem Bét-Anát lakóit, úgyhogy a kanaániak között, az ország lakosai között lakott; és Bét-Semes és Bét-Anát lakói robotosai lettek neki.
Hungarian EFO
Ugyanez történt Naftáli törzsével is: nem tudták kiűzni Bétsemesből és Bét-Anátból a kánaániakat, tehát közöttük telepedtek le. De ezeket az őslakosokat is szolgai munkára kényszerítették.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Naftáli sem űzte ki Bét-Semes lakosait, sem Bét-Anát lakosait, ezért ott lakott a kánaániak között, az ország lakosai között. De Bét-Semes és Bét-Anát lakosai robotmunkások lettek.
Hungarian RUF
Naftáli sem űzte ki Bét-Semes lakosait, sem Bét-Anát lakosait, ezért ott lakott a kánaániak között, az ország lakosai között. De Bét-Semes és Bét-Anát lakosai az ő kényszermunkásai lettek.