Judges 11:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És követeket küldött Jefte az Ammon fiainak királyához, [ezt] izenvén: Mi dolgom van nékem veled, hogy hozzám jöttél, hogy hadakozzál az én földem ellen?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezek után Jefte követeket küldött az ammoniak királyához ezzel az üzenettel: „Mi dolgunk van nekünk egymással? Miért jöttél ellenem, s miért akarsz országunk ellen harcolni?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán követeket küldött Ammon fiainak királyához, hogy mondják a nevében: „Mi van közöttünk, hogy ellenem jöttél elpusztítani földemet?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Majd követeket küldött Jefte az ammóniak királyához ezzel az üzenettel: Mi dolgunk van nekünk egymással, hogy hozzám jöttél, hadakozni országom ellen?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És követeket küldött Jefte Ammon fiainak királyához, mondván: Mi közöd hozzám, hogy ellenem jöttél, országom ellen hadakozni?
Hungarian EFO
Ezek után Jefte követeket küldött az ammoniak királyához ezzel az üzenettel: „Mi dolgunk van nekünk egymással? Miért jöttél ellenem, s miért akarsz országunk ellen harcolni?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jefte követeket küldött az ammóniak királyához ezzel az üzenettel: Mi dolgunk van nekünk egymással? Miért jöttél ellenem, hogy harcolj országom ellen?
Hungarian RUF
Jefte követeket küldött az ammóniak királyához ezzel az üzenettel: Mi dolgunk van nekünk egymással? Miért vonultál föl ellenem, hogy megtámadd az országomat?