Judges 11:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ő monda: Menj el. És elbocsátá őt két hónapra. Az pedig elment és az ő leánybarátai, és siratta az ő szűzességét a hegyeken.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[38-39] „Menj csak!” — mondta Jefte, és elengedte a leányát két hónapra a hegyek közé. Ő pedig elment a barátnőivel, és elsiratta velük együtt, hogy soha nem mehet férjhez, és nem szülhet gyermekeket — és valóban így is lett: Jefte leánya soha nem hált férfival. Amikor letelt a két hónap, visszament apjához, aki teljesítette az Örökkévalónak tett fogadalmát. A gileádi Jefte leányának emlékére szokássá lett Izráelben,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az ezt felelte neki: „Menj!” — és elengedte őt két hónapra. Ő el is ment társ- és barátnőivel és sírt szüzességén a hegyekben.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő azt felelte: Menj! És elbocsátotta őt két hónapra. Ekkor ő és leánybarátai elmentek, és elsiratta leányságát a hegyek közt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta: Menj! És elbocsátotta őt két hónapra; ő pedig elment leánybarátaival, és siratta leányságát a hegyeken.
Hungarian EFO
„Menj csak!” — mondta Jefte, és elengedte a leányát két hónapra a hegyek közé. Ő pedig elment a barátnőivel, és elsiratta velük együtt, hogy soha nem mehet férjhez, és nem szülhet gyermekeket — és valóban így is lett: Jefte leánya soha nem hált férfival. Amikor letelt a két hónap, visszament apjához, aki teljesítette az Örökkévalónak tett fogadalmát. A gileádi Jefte leányának emlékére szokássá lett Izráelben,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az apja azt felelte: Menj! És elbocsátotta két hónapra. Az pedig elment a barátnőivel elsiratni leányságát a hegyek között.
Hungarian RUF
Az apja azt felelte: Menj! És elbocsátotta két hónapra. Az pedig elment a barátnőivel elsiratni szüzességét a hegyek között.