Judges 12:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda Jefte nékik: Nagy háborúságunk volt, nékem és az én népemnek, az Ammon fiaival: és hívtalak titeket; de ti nem szabadítottatok meg engem az ő kezökből.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De Jefte megfelelt nekik: „Súlyos küzdelmet vívtam az ammoniak ellen. Hívtalak titeket is, de nem jöttetek, hogy megmentsetek tőlük.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő ezt felelte nekik: „Nagy perünk volt, nekem és népemnek, Ammon fiaival, hívtalak is titeket, hogy nyújtsatok segítséget, de ti nem akartátok megtenni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jefte ezt felelte nekik: Nagy viszálykodásom volt Ammón fiaival, nekem és népemnek; hívtalak benneteket, de nem szabadítottatok meg a kezükből.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És Jefte azt mondta nekik: Nagy perben voltam én és az én népem Ammon fiaival; segítségül is hívtalak titeket, de nem szabadítottatok ki engem kezükből.
Hungarian EFO
De Jefte megfelelt nekik: „Súlyos küzdelmet vívtam az ammoniak ellen. Hívtalak titeket is, de nem jöttetek, hogy megmentsetek tőlük.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jefte azt felelte nekik: Nagy perem volt nekem és népemnek az ammóniakkal. Én kértem a segítségeteket, de ti nem szabadítottatok meg a kezükből.
Hungarian RUF
Jefte azt felelte nekik: Nagy perem volt nekem és népemnek az ammóniakkal. Kértem én a segítségeteket, de ti nem szabadítottatok meg a kezükből.