Judges 12:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a mikor láttam, hogy ti nem [akartok] segíteni, koczkára vetém saját életemet, és általmenék az Ammon fiai ellen, az Úr pedig kezembe adta őket. És most miért jöttetek fel hozzám, hogy hadakozzatok én ellenem?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mikor láttam, hogy rátok nem számíthatok, halálra szántam magam, és átkeltem a Jordánon, hogy a saját országukban verjem meg az ammoniakat. Az Örökkévaló győzelmet adott nekünk fölöttük. Most hát miért jöttetek ellenem harcolni?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor ezt láttam, kockára tettem életemet, s átvonultam Ammon fiai elé, s az Úr kezembe is adta őket. Mivel érdemeltem meg, hogy hadba szálltok ellenem?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És amikor láttam, hogy nem akartok segíteni, kockára tettem saját életemet, és megtámadtam az ammóniakat, az ÚR pedig kezembe adta őket. Most miért jöttetek hát föl hozzám, hogy harcoljatok ellenem?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor láttam, hogy nem akartok kiszabadítani, kockára tettem életemet, és kivonultam Ammon fiai ellen, és az Úr a kezembe adta őket; hát miért jöttetek fel ellenem e mai nap, hogy hadakozzatok velem?
Hungarian EFO
Mikor láttam, hogy rátok nem számíthatok, halálra szántam magam, és átkeltem a Jordánon, hogy a saját országukban verjem meg az ammoniakat. Az Örökkévaló győzelmet adott nekünk fölöttük. Most hát miért jöttetek ellenem harcolni?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor láttam, hogy ti nem szabadítotok meg, kockára tettem a saját életemet, megtámadtam az ammóniakat, az ÚR pedig a kezembe adta őket. Miért jöttetek most hadakozni velem?
Hungarian RUF
Amikor láttam, hogy ti nem szabadítotok meg, kockára tettem a saját életemet, megtámadtam az ammóniakat, az Úr pedig a kezembe adta őket. Miért vonultatok most föl hadakozni velem?