Judges 13:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felkelt, és elment Manoah az ő felesége után, és mikor odaért [ahhoz] a férfiúhoz, monda néki: Te vagy-é az a férfiú, a ki ez asszonynyal beszéltél? És monda: Én vagyok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor mindketten visszamentek a mezőre. Mánóah egyenesen a férfihoz fordult: „Te vagy az, aki a múltkor beszéltél a feleségemmel?” „Én vagyok” — válaszolta az ismeretlen.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre az felkelt, követte a feleségét, s amikor odaért a férfihez, megkérdezte tőle: „Te vagy az, aki az asszonnyal beszéltél?” Az így felelt: „Én.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mánóah fölkelt, és elment felesége után. Amikor odaért ahhoz a férfihoz, azt mondta neki: Te vagy-e az, aki ezzel az asszonnyal beszéltél? Ő azt felelte: Én vagyok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És felkelt és elment Mánoah a felesége után; és mikor odaért az emberhez, azt mondta neki: Te vagy-e az a férfiú, aki ez asszonnyal beszéltél?; az pedig azt mondta: Én.
Hungarian EFO
Ekkor mindketten visszamentek a mezőre. Mánóah egyenesen a férfihoz fordult: „Te vagy az, aki a múltkor beszéltél a feleségemmel?” „Én vagyok” — válaszolta az ismeretlen.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mánóah fölkelt, és követte feleségét. Amikor odaért ahhoz a férfihoz, ezt kérdezte tőle: Te vagy az a férfi, aki ezzel az asszonnyal beszélt? Ő így felelt: Én vagyok.
Hungarian RUF
Mánóah fölkelt, és követte feleségét. Amikor odaért ahhoz a férfihoz, megkérdezte tőle: Te vagy az a férfi, aki ezzel az asszonnyal beszélt? Ő azt felelte: Én vagyok.