Judges 13:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És élt [ebben az időben] egy férfiú Czórából, a Dán nemzetségéből való, névszerint Manoah, kinek felesége magtalan volt, és nem szült.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Élt ebben az időben egy Mánóah nevű férfi, aki Dán törzséből, Corá városából származott. Mánóah felesége meddő volt, emiatt gyermektelenek voltak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Volt azonban egy córai, Dán-nemzetségbeli ember, név szerint Mánue. Felesége meddő volt,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Élt ebben az időben egy férfi, aki Corából, Dán nemzetségéből való volt, név szerint Mánóah, akinek meddő volt a felesége, és nem szült.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Volt pedig egy ember, Córából való, a dániak nemzetségéből, a neve Mánoah; ennek a felesége meddő volt és nem lett gyermeke.
Hungarian EFO
Élt ebben az időben egy Mánóah nevű férfi, aki Dán törzséből, Corá városából származott. Mánóah felesége meddő volt, emiatt gyermektelenek voltak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Volt egy Dán nemzetségéből való ember, Corából, akinek a neve Mánóah volt. A felesége meddő volt, nem szült.
Hungarian RUF
Volt egy Dán nemzetségéből való ember Corából, akinek a neve Mánóah volt. A felesége meddő volt, nem szült.