Judges 14:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az pedig hét napon át sírdogált előtte, a meddig a lakodalom tartott. [Végre] a hetedik napon megmondá néki, mert [folyvást] zaklatta őt. Ő pedig [aztán] megfejté a találós mesét népe fiainak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De a felesége egyre csak sírdogált, és napokon keresztül nyaggatta Sámsont. A lakodalom utolsó, vagyis hetedik napján Sámson végül beadta a derekát, és elárulta a megoldást, a felesége meg titokban elmondta a 30 filiszteus ifjúnak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mivel azonban a lakoma hét napján keresztül egyre sírt előtte, a hetedik napon, amikor már nagyon alkalmatlankodott neki, végre is megmagyarázta. Ő legott közölte a társaival.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig hét napon át sírdogált előtte, ameddig a lakodalom tartott. Végül a hetedik napon Sámson megmondta a megfejtést, mert folyton zaklatta. Ő pedig aztán elmondta azt népe fiainak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így sírt a nyakán az alatt a hét nap alatt, ameddig a lakodalmuk tartott; a hetedik napon aztán megmondta neki, mert nagyon megszorította őt, az pedig megfejtette a találós mesét népe fiainak.
Hungarian EFO
De a felesége egyre csak sírdogált, és napokon keresztül nyaggatta Sámsont. A lakodalom utolsó, vagyis hetedik napján Sámson végül beadta a derekát, és elárulta a megoldást, a felesége meg titokban elmondta a 30 filiszteus ifjúnak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Így sirdogált előtte hét napig, amíg a lakodalmuk tartott. Végre a hetedik napon megmondta neki a megfejtést, annyira zaklatta őt. Az asszony pedig elmondta a találós kérdés megfejtését népe fiainak.
Hungarian RUF
Így sírdogált hozzá bújva hét napig, amíg a lakodalmuk tartott. Végül a hetedik napon megmondta neki a megfejtést, annyira zaklatta őt. Az asszony pedig elmondta a megfejtést népe fiainak.