Judges 16:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor a Filiszteusok fejedelmei összegyűltek, hogy az ő istenüknek, Dágonnak nagy áldozatot áldozzanak, és hogy örvendezzenek, mondának: Kezünkbe adta a mi istenünk Sámsont, a mi ellenségünket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Egyszer a filiszteusok fejedelmei nagy ünnepet tartottak istenük, Dágon tiszteletére, akinek áldozatokat mutattak be. Örömükben ezt énekelték: „Kezünkbe adta istenünk Sámsont! Kiszolgáltatta nekünk Dágon ellenségünket!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Összegyűltek akkor a filiszteusok fejedelmei, hogy nagy áldozatokat mutassanak be Dágon istenüknek, s lakomázzanak. Közben egyre mondogatták: „Kezünkbe adta istenünk Sámsont, a mi ellenségünket.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor a filiszteusok fejedelmei összegyűltek, hogy istenüknek, Dágónnak nagy áldozatot mutassanak be, és hogy örvendezzenek, azt mondták: Kezünkbe adta istenünk Sámsont, az ellenségünket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És a filiszteusok fejedelmei összegyülekeztek, hogy nagy vágóáldozatot áldozzanak Dágonnak, az ő Istenüknek; és örvendezzenek, mert azt mondták: Kezünkbe adta a mi Istenünk Sámsont, a mi ellenségünket.
Hungarian EFO
Egyszer a filiszteusok fejedelmei nagy ünnepet tartottak istenük, Dágon tiszteletére, akinek áldozatokat mutattak be. Örömükben ezt énekelték: „Kezünkbe adta istenünk Sámsont! Kiszolgáltatta nekünk Dágon ellenségünket!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Egyszer a filiszteusok városfejedelmei összegyűltek, hogy nagy áldozatot mutassanak be istenüknek, Dágónnak, és hogy örvendezzenek. Ezt mondták: Kezünkbe adta istenünk Sámsont, aki ellenségünk!
Hungarian RUF
Egyszer a filiszteusok városfejedelmei összegyűltek, hogy egy nagy áldozati lakomát rendezzenek istenüknek, Dágónnak, és hogy örvendezzenek. Ezt mondták: Kezünkbe adta istenünk Sámsont, aki ártott nekünk!