Judges 16:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És [mikor] látta őt a nép, dícsérték az ő istenöket, mert - mondának - kezünkbe adta a mi istenünk a mi ellenségünket, földünk pusztítóját, és a ki sokakat megölt mi közülünk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[24-25] Amikor már az egész ünneplő sokaság jókedve magasra hágott, valakinek az az ötlete támadt, hogy vezessék elő Sámsont, hadd gúnyolódjanak rajta. Kihozták a foglyot a börtönből, a nagy oszlopcsarnokba vitték, és az oszlopok közé állították, az összegyűltek elé. Amikor a filiszteusok meglátták a vak Sámsont, örömujjongásban törtek ki, és istenüket, Dágont kezdték dicsérni: „Kezünkbe adta istenünk ellenségünket! Kezünkbe adta istenünk Sámsont, országunk pusztítóját, aki sokakat megölt közülünk!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor ezt a nép látta, dicsérte istenét és ugyanazt kiáltotta: „Kezünkbe adta istenünk a mi ellenségünket, aki pusztította országunkat s megölt igen sokunkat.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És mikor látta őt a nép, dicsérték istenüket, és azt mondogatták: Kezünkbe adta istenünk az ellenségünket, földünk pusztítóját, azt, aki oly sokat megölt közülünk!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mikor jó kedvük lett, azt mondták: Hívjátok Sámsont, hadd játsszék nekünk; és előhívták Sámsont a foglyok házából, és játszott előttük.
Hungarian EFO
Amikor már az egész ünneplő sokaság jókedve magasra hágott, valakinek az az ötlete támadt, hogy vezessék elő Sámsont, hadd gúnyolódjanak rajta. Kihozták a foglyot a börtönből, a nagy oszlopcsarnokba vitték, és az oszlopok közé állították, az összegyűltek elé. Amikor a filiszteusok meglátták a vak Sámsont, örömujjongásban törtek ki, és istenüket, Dágont kezdték dicsérni: „Kezünkbe adta istenünk ellenségünket! Kezünkbe adta istenünk Sámsont, országunk pusztítóját, aki sokakat megölt közülünk!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor meglátta őt a nép, dicsőítették istenüket, és ezt mondták: Kezünkbe adta istenünk azt, aki az ellenségünk, aki pusztította földünk, s oly sokat megölt közülünk!
Hungarian RUF
Amikor meglátta őt a nép, dicsőítették istenüket, és ezt mondták: Kezünkbe adta istenünk őt, aki ártott nekünk, aki pusztította földünket, és aki oly sokat legyilkolt közülünk!