Judges 16:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Sámson pedig monda a fiúnak, a ki őt kézenfogva vezette: Ereszsz el, hadd fogjam meg az oszlopokat, a melyeken a ház nyugszik, és hadd támaszkodjam hozzájuk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Sámson akkor ahhoz a fiúhoz fordult, aki őt a kezénél fogva vezette: „Vezess oda azokhoz az oszlopokhoz, amelyek az épületet tartják, hadd támaszkodjam hozzájuk!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Egyszer csak azt mondta annak a legénynek, aki lépéseit irányította: „Eressz el, hadd fogjam meg az oszlopokat, amelyeken az egész ház nyugszik, s hadd támaszkodjam hozzájuk, hogy egy kissé megpihenjek.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Sámson pedig azt mondta a fiúnak, aki kézen fogva vezette: Engedj el, hadd fogjam meg az oszlopokat, amelyek a házat tartják, és hadd támaszkodjam hozzájuk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Sámson pedig azt mondta a legénynek, aki őt kézen fogta: Tégy le engem úgy, hogy megtapinthassam azokat az oszlopokat, amelyeken a ház áll; hogy hozzájuk támaszkodjam.
Hungarian EFO
Sámson akkor ahhoz a fiúhoz fordult, aki őt a kezénél fogva vezette: „Vezess oda azokhoz az oszlopokhoz, amelyek az épületet tartják, hadd támaszkodjam hozzájuk!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Sámson ezt mondta annak a fiúnak, aki a kezét fogta: Eressz el, hadd tapogassam meg az oszlopokat, amelyeken a ház nyugszik, és hadd támaszkodjam hozzájuk!
Hungarian RUF
Sámson ezt mondta annak a fiúnak, aki a kezét fogta: Eressz el, hadd tapogassam ki az oszlopokat, amelyeken a ház nyugszik, és hadd támaszkodjam hozzájuk!