Judges 18:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda nékik a pap: Menjetek el békességgel; a ti útatok, a melyen jártok, az Úr előtt van.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Menjetek csak tovább nyugodtan! Az Örökkévaló figyel utatokra!” — válaszolta a lévita.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő ezt felelte nekik: „Menjetek békességgel; az Úr tetszéssel nézi jártatokat s az utat, amelyre mentek.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A pap ezt felelte nekik: Menjetek el békességgel. Gondja van az ÚRnak arra az útra, amelyen jártok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta nekik a pap: Menjetek el békességgel; az Úr előtt van utatok, amelyen jártok.
Hungarian EFO
„Menjetek csak tovább nyugodtan! Az Örökkévaló figyel utatokra!” — válaszolta a lévita.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A pap azt mondta nekik: Menjetek el békességgel! Gondja van az ÚRnak az útra, amelyen jártok.
Hungarian RUF
A pap azt mondta nekik: Menjetek békével! Gondja van az Úr nak az útra, amelyen jártok.