Judges 18:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mondának: Keljetek fel, és menjünk fel ellenök, mert láttuk a földet, hogy ímé igen jó, és ti veszteg ültök? ne legyetek restek a menetelre, hogy elmenjetek elfoglalni azt a földet.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ők pedig ezt mondták: „Találtunk egy nagyon alkalmas vidéket! Menjünk, és foglaljuk el! Ne késlekedjünk, vegyük birtokba minél hamarabb!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Gyertek, vonuljunk fel ellenük, mert láttuk, hogy földjük igen gazdag s termékeny. Ne vesztegeljetek, ne húzódozzatok, menjünk, s foglaljuk el, semmi fáradságba sem kerül.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Így válaszoltak: Keljetek föl, és vonuljunk föl ellenük, mert láttuk a földet, hogy igen jó. Ti még veszteg ültök? Ne halogassátok az indulást, menjetek, és vegyétek birtokba azt a földet!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ők azt mondták: Keljetek fel és menjünk fel ellenük, mert láttuk, hogy az ország nagyon jó. És ti veszteg maradtok? Ne legyetek restek elmenni, hogy bemenjetek és birtokotokba vegyétek azt az országot, mert Isten kezetekbe adta azt.
Hungarian EFO
Ők pedig ezt mondták: „Találtunk egy nagyon alkalmas vidéket! Menjünk, és foglaljuk el! Ne késlekedjünk, vegyük birtokba minél hamarabb!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ők így feleltek: Induljatok, vonuljunk föl ellenük, mert olyan földet láttunk, amely nagyon jó! Mit késlekedtek? Ne halogassátok az indulást, menjetek és vegyétek birtokba azt a földet!
Hungarian RUF
Ők így feleltek: Induljatok, vonuljunk föl ellenük, mert olyan földet láttunk, amely nagyon jó! Mit késlekedtek? Ne halogassátok az indulást, menjetek, és vegyétek birtokba azt a földet!