Judges 19:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor pedig Jebus mellett voltak, a nap már igen alászállott, és monda a szolga az ő urának: Jerünk és térjünk be a Jebuzeusok e városába, és háljunk ott.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Éppen Jebuz mellett voltak, amikor a nappal éjszakára fordult. Azt mondta tehát gazdájának a legény: „Jöjj, kérlek, térjünk be a jebuziták városába és szálljunk ott meg.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mikor pedig Jebúsz mellett voltak, a nap már igen lehanyatlott, és azt mondta a szolga urának: Jöjj, térjünk be ide, a jebúsziak városába, és szálljunk meg ott.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor éppen Jebusz mellett voltak, a nap nagyon alászállott; és a legény azt mondta urának: Nosza, térjünk be a jebusziaknak ebbe a városába, és háljunk meg benne.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor Jebúsznál voltak, és már nagyon későre járt az idő, azt mondta a szolga az urának: Gyerünk, térjünk be ide, a jebúsziak városába, és szálljunk meg benne!
Hungarian RUF
Amikor Jebúsznál voltak, és már nagyon későre járt az idő, azt mondta a szolga az urának: Gyerünk, térjünk be ide, a jebúsziak városába, és szálljunk meg benne!