Judges 19:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor vígan laknának, ímé a város férfiai, a Béliál fiainak emberei, körülvették a házat, és az ajtót döngetve, mondának az öreg embernek, a ház urának, mondván: Hozd ki azt a férfiút, a ki házadhoz jött, hogy ismerjük meg őtet.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és jól érezték magukat. Közben azonban a város férfiai — elvetemült és gonosz emberek — körülvették a házat, és dörömböltek az ajtón. Bekiabáltak az idős házigazdának: „Hozd ki azt a férfit, aki hozzád jött, mert meg akarjuk ismerni őt!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mialatt lakomáztak, s az út fáradalma után testüket étellel s itallal üdítgették, eljöttek a város férfiai, Béliálnak (azaz az Igátlannak) fiai, körülvették az öregnek a házát, s dörömbölni kezdtek az ajtón, s bekiáltottak a ház gazdájának és azt mondták: „Hozd ki azt az embert, aki betért házadba, hadd éljünk vissza vele.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Miközben ők benn jól érezték magukat, íme, a város férfiai, elvetemült emberek, a Beliál fiai körülvették a házat, és az ajtót döngetve azt mondták az öregembernek, a ház urának: Hozd ki azt a férfit, aki házadhoz jött, hadd ismerjük meg őt!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ők éppen vigadtak, mikor a város emberei, haszontalan emberek, körülvették a házat, verve az ajtót; és azt mondták az öregembernek, a házigazdának, mondván: Hozd ki azt a férfit, aki házadhoz érkezett, mert meg akarjuk őt ismerni.
Hungarian EFO
és jól érezték magukat. Közben azonban a város férfiai — elvetemült és gonosz emberek — körülvették a házat, és dörömböltek az ajtón. Bekiabáltak az idős házigazdának: „Hozd ki azt a férfit, aki hozzád jött, mert meg akarjuk ismerni őt!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miközben ők jól érezték magukat, a város férfiai, elvetemült emberek, körülvették a házat, az ajtóhoz tódultak, és ezt mondták annak az öregembernek, a házigazdának: Hozd ki azt a férfit, aki a házadba jött, hadd ismerjük őt.
Hungarian RUF
Miközben ők jól érezték magukat, a város férfiai, elvetemült emberek, körülvették a házat, az ajtóhoz tódultak, és ezt mondták annak az öregembernek, a házigazdának: Hozd ki azt a férfit, aki a házadba jött, hadd háljunk vele!