Judges 20:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Benjámin fiai tehát látták, hogy megveretnek, mivel Izráel férfiai [csak] azért adtak helyet Benjáminnak, mert ők a lesekben bíztak, a melyeket Gibeánál helyeztek el.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és akik életben maradtak, belátták, hogy vereséget szenvedtek. Izráel serege tehát visszavonult Benjámin serege előtt, mert Izráel bízott a Gibea mellett elrejtőzött lesben álló csapataiban.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor Benjamin fiai látták, hogy alul maradtak, futásnak eredtek. — Amikor ugyanis Izrael fiai látták a dolgokat, helyet engedtek nekik, hogy nyomuljanak utánuk, s így azokhoz a lesben álló csapatokhoz jussanak, amelyeket a város mellett elhelyeztek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Benjámin fiai tehát látták, hogy megverik őket, mivel az izráeli férfiak csak azért engedtek hátrálva a benjáminiaknak, mert bíztak a lesben állókban, akiket Gibeánál helyeztek el.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
akkor látták Benjámin fiai, mikor meg voltak verve, hogy Izráel emberei azért adtak helyet Benjáminnak, mert bíztak a lesben, melyet Gibeá ellen állítottak.
Hungarian EFO
és akik életben maradtak, belátták, hogy vereséget szenvedtek. Izráel serege tehát visszavonult Benjámin serege előtt, mert Izráel bízott a Gibea mellett elrejtőzött lesben álló csapataiban.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A benjáminiak is belátták, hogy vereséget szenvedtek, bár az izráeliek teret engedtek a benjáminiaknak, bízva azokban, akiket lesbe állítottak Gibeánál.
Hungarian RUF
Amikor a benjáminiak látták, hogy vereséget szenvedtek, az izráeliek teret engedtek a benjáminiaknak, bízva azokban, akiket lesbe állítottak Gibeánál.