Judges 20:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felele a Lévita, a megöletett asszonynak férje, és monda: Gibeába, mely Benjáminé, mentem én és az én ágyasom, hogy ott megháljak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor a megölt asszony férje, a lévita előállt, és ezt mondta: „Úton voltam az ágyasommal együtt, és estére Gibeába, Benjámin földjére értünk. Ott akartunk megszállni azon az éjjel.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az ezt felelte: „Eljutottam a feleségemmel Benjamin-Gibeába, s ott szálltam meg.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A megölt asszony férje, a lévita így felelt: A benjámini Gibeába mentem, én és a másodfeleségem, hogy ott megszálljak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És felelt az a bizonyos lévita, a megölt asszony férje, és azt mondta: Bementem Gibeába, mely Benjáminhoz tartozik, másodfeleségemmel együtt hálásra.
Hungarian EFO
Ekkor a megölt asszony férje, a lévita előállt, és ezt mondta: „Úton voltam az ágyasommal együtt, és estére Gibeába, Benjámin földjére értünk. Ott akartunk megszállni azon az éjjel.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Megszólalt a lévita, a megölt asszony férje, és ezt mondta: A benjámini Gibeába érkeztem másodfeleségemmel éjjeli szállásra.
Hungarian RUF
Megszólalt a lévita, a megölt asszony férje, és ezt mondta: Bementem a benjámini Gibeába, én és a másodfeleségem, hogy megszálljak ott éjszakára.