Judges 20:40 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Épen akkor kezdett a felhő felemelkedni a városból, mint egy füstoszlop. És mikor [aztán] Benjámin hátratekintett, látta, hogy íme a város lángja [már] feléri az eget.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor azonban sűrű füstoszlop emelkedett föl a városból. A benjámini harcosok hátranéztek, és látták, hogy a városuk ég a hátuk mögött!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
s a városból oszlopszerűen felemelkedő füstöt megpillantották, s amikor Benjamin is hátratekintett, s látta, hogy a várost bevették és száll belőle a láng a magasba,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
éppen akkor kezdett jelként fölszállni a városból a füstoszlop. Mikor aztán Benjámin hátratekintett, látta, hogy íme, a város lángja már az eget éri.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hát a jel, egy füstoszlop akkor kezdett felszállni a városból; és mikor Benjámin hátrafordult, már az egész város az ég felé szállt.
Hungarian EFO
Ekkor azonban sűrű füstoszlop emelkedett föl a városból. A benjámini harcosok hátranéztek, és látták, hogy a városuk ég a hátuk mögött!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
akkor kezdett felszállni a füstoszlop a városból. A benjáminiak hátrafordulva látták, hogy a város lángja már az eget veri.
Hungarian RUF
akkor felszállt a füst a városból. A benjáminiak hátrafordulva látták, hogy a város lángjai már az égig érnek.