Judges 3:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezért felgerjedett az Úrnak haragja az Izráel ellen, és adá őket Kusán- Risathaimnak, Mesopotámia királyának kezébe, és nyolcz évig szolgáltak az Izráel fiai Kusán-Risathaimnak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezzel haragra ingerelték az Örökkévalót, aki kiszolgáltatta őket ellenségüknek: Kúsan-Risátaim mezopotámiai királynak, akit Izráel kénytelen volt nyolc éven keresztül szolgálni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért az Úr megharagudott Izrael fiaira és Kúsán-Rasátaimnak, Mezopotámia királyának kezébe adta őket, mire nyolc esztendeig annak szolgáltak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezért fölgerjedt az ÚR haragja Izráel ellen, és Kúsan-Risátaimnak, Mezopotámia királyának a kezébe adta őket, és nyolc évig szolgáltak Izráel fiai Kúsan-Risátaimnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
fellobbant az Úr haragja Izráelre, és kiszolgáltatta őket Kusan-Risátajimnak, Mezopotámia királyának kezébe; és nyolc esztendeig szolgálták Izráel fiai Kusan-Risátajimot.
Hungarian EFO
Ezzel haragra ingerelték az Örökkévalót, aki kiszolgáltatta őket ellenségüknek: Kúsan-Risátaim mezopotámiai királynak, akit Izráel kénytelen volt nyolc éven keresztül szolgálni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért föllángolt az ÚR haragja Izráel ellen, és odaadta őket Kúsan-Risátaimnak, Arám-Naharaim királyának. Izráel fiai nyolc évig szolgálták Kúsan-Risátaimot.
Hungarian RUF
Ezért föllángolt az Úr haragja Izráel ellen, és kiszolgáltatta őket Kúsan-Risátajimnak, Arám-Naharajim királyának. Izráel fiai nyolc évig szolgálták Kúsan-Risátajimot.