Judges 4:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bárák pedig a szekereket és a tábort egész Harósethig, a pogányok [városáig] űzé, és Siserának egész tábora elhulla fegyvernek éle miatt, még csak egyetlen egy sem maradt meg.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bárák és serege egészen Haróset-Gójimig üldözte a menekülő szekereket és katonákat, akiket az izráeliek mind egy szálig levágtak. Senki sem menekült meg közülük,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és Bárák egészen a Nemzetek-Harósetjéig kergette a szaladó harci szekereket meg a hadsereget, s az ellenség egész sokasága egy szálig elhullott.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bárák pedig a harci szekereket és a tábort egész Haróset-Hagójimig üldözte, és Sisera egész tábora elhullott fegyver által, egyetlenegy sem maradt meg.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Bárák pedig üldözte a szekérhadat és a tábort Haroset Ha-Gójimig; és elesett Sziszerának egész tábora kard éle által, nem maradt még egy sem.
Hungarian EFO
Bárák és serege egészen Haróset-Gójimig üldözte a menekülő szekereket és katonákat, akiket az izráeliek mind egy szálig levágtak. Senki sem menekült meg közülük,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Bárák pedig üldözte a harci kocsikat és a tábort egészen Haróset-Gójimig. Sisera egész tábora elpusztult fegyver által, egyetlen ember sem maradt meg.
Hungarian RUF
Bárák pedig üldözte a harci kocsikat és a tábort egészen Haróset-Gójimig. Sisera egész táborát levágták, egyetlen ember sem maradt meg.