Judges 5:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az íjászok szavával a vízmerítők között,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mikor a nyájakat itatjátok a kútnál, halljátok az éneklők szavát, akik az Örökkévaló dicső tetteiről énekelnek, győzelmekről, amelyeket az izráeli falvak népe aratott, amikor az Örökkévaló népe a város kapuinál harcolt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ahol összetörtek a harci szekerek, s megfulladt az ellenség serege, ott hirdessék az Úr igazságosságát, Izrael hősei iránt való jóságát, mert immár lement az Úr népe a kapukhoz és visszanyerte birodalmát.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A vizet osztók hangja az itatóvályúnál, az beszéli el az ÚR igaz tetteit, Izráel falvai iránti igazságát. Így vonult a kapukhoz az ÚR népe!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azok szavával, akik vályúk közt vizet osztanak. Ott az Úr igazságszolgáltatását dicsérik, Uralkodásának igazságszolgáltatását Izráelben: Akkor vonult le a kapukhoz az Úr népe.
Hungarian EFO
Mikor a nyájakat itatjátok a kútnál, halljátok az éneklők szavát, akik az Örökkévaló dicső tetteiről énekelnek, győzelmekről, amelyeket az izráeli falvak népe aratott, amikor az Örökkévaló népe a város kapuinál harcolt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Pásztorok hangján az itatóvályúknál, ott csendülnek fel az ÚR igaz tettei, vezetésének igaz tettei Izráelben. Így vonult a kapukhoz az ÚR népe.
Hungarian RUF
Pásztorok hangján az itatóvályúknál, ott csendülnek fel az Úr igaz tettei, vezetésének igaz tettei Izráelben. Így vonult a kapukhoz az Úr népe.