Judges 5:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Balját a szegre,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bal keze sátorcövekért nyúlt, jobb kezébe munkások kalapácsát vette, Sisera fejét szétzúzta, összetörte, halántékát földhöz szegezte.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bal kezével a cövek után nyúlt, jobbjával az ácskalapács után s ütötte Siserát, helyet keresve fején a sebnek s nagy erővel átfúrva a halántékát.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Baljával a sátorcövekért, jobbjával pedig a munkások pörölyéért nyúlt. Ütötte Siserát, szétzúzta a fejét, összetörte, átfúrta halántékát.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Kezét a sátorszegre nyújtotta, Jobbját meg egy munkás-kalapácsra; És ráütött Sziszérára, betörte fejét, És bezúzta és átfúrta halántékát.
Hungarian EFO
Bal keze sátorcövekért nyúlt, jobb kezébe munkások kalapácsát vette, Sisera fejét szétzúzta, összetörte, halántékát földhöz szegezte.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Kezével a cövekért nyúlt, jobbjával a sulykoló szerszámért. Ütötte Siserát, szétzúzta a fejét, betörte, átfúrta halántékát.
Hungarian RUF
Kezével a cövekért nyúlt, jobbjával a súlyos kalapácsért. Lesújtott vele Siserára, szétzúzta a fejét, betörte, átfúrta halántékát.