Judges 5:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kinézett az ablakon, és jajgatott
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aggódva ki-kinéz ablakán Sisera anyja, kezét tördeli, aggódva várja fiát: »Miért késik harci szekere oly soká? Nem hallom lovai patkóit, miért?«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Kinézett az ablakon és jajgatott az anyja és a felső teremből azt mondogatta: miért késik megjönni szekere, miért késik fogatainak lépte?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Kinézett az ablakon, és jajgatott Sisera anyja a rostély mögül: Miért késik megjönni harci szekere? Kocsigördülése hol késlekedik?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Az ablakon kinézett és felkiáltott Sziszera anyja a rács mögött: Mért nem jön haza szekere ily soká, Miért késnek fogatának léptei?
Hungarian EFO
Aggódva ki-kinéz ablakán Sisera anyja, kezét tördeli, aggódva várja fiát: »Miért késik harci szekere oly soká? Nem hallom lovai patkóit, miért?«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ablakon át kinézett, jajgatott Sisera anyja a rostélyon át: Miért késik annyit, mért nem jön harci kocsija? Mért gurulnak oly lassan hadi szekerei?
Hungarian RUF
Az ablakon át kinézett, Sisera anyja jajgatott a rostélyon át: Miért késik annyit harci kocsijával? Miért nem hallom már szekerének zaját?