Judges 7:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda nékik: Én reám vigyázzatok, és úgy cselekedjetek. És ímé én bemegyek a tábornak szélibe, és akkor, a mint én cselekszem, [ti is] úgy cselekedjetek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Gedeon megparancsolta a katonáinak: „Figyeljétek, hogy én mit teszek, és ti is ugyanazt tegyétek! Most, amikor odalopódzunk az ellenséges tábor széléhez, nagyon figyeljetek, és engem utánozzatok!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán azt mondta nekik: „Amit láttok, hogy én teszek, azt tegyétek: behatolok a tábor szélére, s amit teszek, kövessétek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Majd ezt mondta nekik: Rám figyeljetek, és aszerint cselekedjetek. Íme, lemegyek a tábor szélére, és akkor ti is úgy cselekedjetek, ahogy én.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta nekik: Tőlem lessétek el, és úgy tegyetek; éspedig mikor én éppen bemegyek a tábor szélébe, amint akkor cselekszem, ti is úgy cselekedjetek.
Hungarian EFO
Gedeon megparancsolta a katonáinak: „Figyeljétek, hogy én mit teszek, és ti is ugyanazt tegyétek! Most, amikor odalopódzunk az ellenséges tábor széléhez, nagyon figyeljetek, és engem utánozzatok!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Majd ezt mondta nekik: Rám figyeljetek, és aszerint cselekedjetek; amikor én elérem a tábor szélét, ugyanazt tegyétek, amit én teszek!
Hungarian RUF
Majd ezt mondta nekik: Figyeljetek engem, és ugyanazt tegyétek; amikor elérem a tábor szélét, ugyanazt tegyétek, amit majd én teszek!