Lamentations 1:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A magasságból tüzet bocsátott csontjaimba, és az hatalmaskodik bennök; hálót vetett lábaimnak; hátra vetett, pusztává tett engem; egész napon beteg [vagyok.]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert a magasból tüzet küldött az Úr, mely átjárta csontjaimat. Hálót feszített lábam elé, és a földre terített. Elhagyottá lettem, naphosszat csak sínylődöm.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A magasból tüzet küldött, és csontjaimba bocsátotta. Hálót feszített ki lábam elé, hátravetett engem. Elhagyatottá tett, beteggé egész nap.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A magasságból tüzet bocsátott csontjaimba, hogy eltiporjon. Hálót vetett lábamnak, hanyatt buktatott, elhagyottá tett engem; egész nap beteg vagyok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A magasságból tüzet küldött csontjaimra, és letiporta; hálót vetett ki lábaimnak, hátrafordított engem, pusztasággá tett engem, egész nap beteggé.
Hungarian EFO
Mert a magasból tüzet küldött az Úr, mely átjárta csontjaimat. Hálót feszített lábam elé, és a földre terített. Elhagyottá lettem, naphosszat csak sínylődöm.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A magasból tüzet bocsátott csontjaimba, és eltiport engem. Hálót feszített ki lábaim elé, és hanyatt ejtett engem. Elhagyottá tett, beteggé naphosszat.
Hungarian RUF
A magasból tüzet bocsátott csontjaimba, és eltiport engem. Hálót terített a lábam elé, és a földre döntött. Elhagyottá tett, beteggé egész nap.